Gratis nieuwsbrief Meld je aan voor de gratis e-mail nieuwsbrief van Nursing, TvV en TvZ. Klik hier

UMC Utrecht betaalt tolk uit eigen zak

Het UMC Utrecht gaat de tolk- en vertalerskosten in het ziekenhuis voortaan uit eigen zak betalen. Dit als reactie op het besluit van Minister Schippers om vanaf 1 januari niet meer op te draaien voor deze kosten.

Het UMC Utrecht is naar eigen zeggen zo'n honderdduizend euro per jaar kwijt aan tolken en vertalers. En dan gaat het niet alleen om Turks, Pools of Marokkaans, maar ook om exotische talen zoals Oromo, Tigrinia of Karen. In totaal gaat het om 57 talen. Minister Schippers vindt dat deze patiënten voor hun eigen tolk moeten zorgen. Voor asielzoekers is overigens nog wel een vergoeding mogelijk. 

Asielzoekers
'In de praktijk blijkt dat veel patiënten te weinig Nederlands spreken om duidelijk te kunnen maken wat er aan de hand is. Zo lopen ze het risico geen goede zorg te krijgen,' aldus Jolanda van Luipen, staflid Raad van Bestuur en belast met het onderwerp tolk- en vertaaldiensten. 'Het UMC Utrecht neemt daarom zijn verantwoordelijkheid en betaalt de tolk- en vertaaldiensten zelf,' aldus van Luipen.

Voor 2012 haalt het UMC Utrecht honderdduizend euro uit een reservepotje. In de tussentijd wordt gekeken of er goedkopere aanbieders zijn – van dezelfde kwaliteit - en of het sowieso mogelijk is op tolk- en vertaaldiensten te besparen. Bijvoorbeeld door tolken telefonisch in te schakelen in plaats van ze naar het UMC te laten komen. Als het aan Van Luipen ligt, blijft het UMC Utrecht ook na 2012 de tolk- en/of vertalerskosten zelf betalen.

Oproep
Werk jij niet in het UMC Utrecht en ervaar je knelpunten bij de zorg voor anderssprekende patiënten? Nursing wil deze knelpunten graag in beeld brengen. Wat betekent de afschaffing van de tolkenvergoeding voor jouw praktijk? En heb je misschien handige tips of werkbare oplossingen die ook voor je collega’s handig kunnen zijn? Laat dan hier een reactie achter.

UMC Utrecht
Door: redactie Nursing

Redactie Nursing.nl

Gerelateerde tags

8 reacties

  • no-profile-image

    patricia

    Hoezo zelf betalen. Hoe je het ook wendt of keert de zorgverzekeraar oftewel de burger betaalt het.
    Hier in Amsterdam zie ik regelmatig mensen die al meer dan 5 jaar in Nederland wonen maar de taal niet spreken. Dit kost veel tijd van hulpverleners ook die tijd kost dus geld!Hebben al die instellingen die roepen dat ze het zelf betalen dit ook mee berekend?

  • no-profile-image

    wij zijn sprakeloos

    Inmiddels zijn er al veel (grote) ziekenhuizen en ggz-instellingen die kosten zelf vergoeden: UMCU, AMC, VuMc, Diakonnesenhuis, Parnassia Bavo groep, Riagg Amersfoort, Reinier v Arkelgroep. Nee Gerben, dat doen niet alle ziekenhuizen. De minister raadt aan de rekening naar de patient te sturen... Voor meer nieuws en oplossingen, zie wijzijnsprakeloos.nl

  • no-profile-image

    Gerben

    Alle ziekenhuizen betalen de kosten zelf. Wat een onzinbericht.

  • no-profile-image

    Helma

    Diakonessenhuis, Utrecht/Zeist/Doorn betaalt de tolken ook zelf.

  • no-profile-image

    Dorien

    zou mooi zijn als zij dit ook doen voor Doven en ernstig Slechthorenden zodat er een gebarentolk of schrijftolk beschikbaar is voor de communicatie bij belangrijke gesprekken

  • no-profile-image

    Willeke

    Gelukkig kiest ons ziekenhuis MCHaaglanden Den Haag er ook voor om de kosten uit eigen zak te betalen.....wij hebben een multiculturele patienten populatie en het zou een drama zijn als we geen tolk meer kunnen inschakelen.....

  • no-profile-image

    Nienke, redactie Nursing

    Ik hoorde dat ook het NKI-AVL de tolkendiensten zelf gaat betalen. Nog meer ziekenhuizen? Ik hoor het graag!

  • no-profile-image

    GMJ. Berkhout

    Ook VU medisch centrum in Amsterdam heeft besloten de kosten op zich te nemen. Veiligheid in de zorg gaat immers voor.

Of registreer je om te kunnen reageren.

Nursing is een uitgave van Bohn Stafleu van Loghum, onderdeel van Springer Media B.V.
Voorwaarden