• Spring naar de hoofdnavigatie
  • Door naar de hoofd inhoud
  • Spring naar de voettekst
Menu
Zoeken
Inloggen

Nursing.nl | Nieuws, blogs en meer | Nursing voor verpleegkundigenNursing.nl | Nieuws, blogs en meer | Nursing voor verpleegkundigen

Waarmee maken wij jou steeds beter?

  • Praktijk
  • Werk
  • Challenge
  • Congressen
  • Abonneren
  • Nursing
    • Home
    • Praktijk
    • Werk
    • Challenge
    • Congressen
  • Service
    • Veelgestelde vragen
    • Contact
    • Abonneren
    • Adverteren
    • Inloggen
    • Wat is de Nursing Challenge?
    • Mijn profiel
  • Meer Nursing
    • Nieuwsbrieven
    • Shop
    • Nursing.be
  • Vacaturebank
    • Vacatures
    • Vacature plaatsen

Overig Overig

Kuzu: 'In ieder ziekenhuis moet een tolk komen'

Gepubliceerd op: 2 maart 2017
Dit bericht is ouder dan 5 jaar

DENK-lijsttrekker Tunahan Kuzu wil dat elk ziekenhuis in Nederland een tolk krijgt.

‘Het is van levensbelang voor allochtone patiënten dat zij altijd in hun eigen taal met arts en verpleegkundige kunnen communiceren en overleggen,’ aldus Kuzu in het NOS Radio 1 Journaal. Hij pleit dan ook voor een verplichte tolk in ieder ziekenhuis. ‘Of in ieder geval een verplichte tolkenvergoeding, dit zou de oplossing kunnen zijn voor het probleem. De tolk zou in ieder geval Turks en Arabisch moeten spreken.’

In opspraak

Kuzu kwam afgelopen week in het nieuws omdat hij in een livestream op Facebook had gezegd dat allochtone ouderen mogelijk eerder dan autochtone ouderen sterven in het ziekenhuis, door taalbarrières. Hij beweerde dat artsen bij oudere patiënten met een migratieachtergrond eerder ‘de stekker eruit trekken’. Op zijn uitspraak werd woest gereageerd. Artsen lieten weten de opmerkingen van Kuzu ongefundeerd en schadelijk te vinden, en ook verpleegkundigen lieten van zich horen. Bij Radio 1 gaf hij gisteren toe dat hij zijn woorden zorgvuldiger had moeten kiezen. ‘Veel artsen zijn dag en nacht aan het werk voor de patiënt. Het was niet bedoeld om artsen in een kwaad daglicht te stellen.’

Tolken zijn nodig

Dat tolken in de zorg hard nodig zijn, bleek ook uit een onderzoek van het NIVEL, in opdracht van artsenfederatie KNMG, medio vorig jaar. Voor goede zorgverlening is volgens zorgverleners bij 16 procent van alle anderstalige patiënten een professionele tolk noodzakelijk. Toch worden deze tolken in de praktijk maar bij 5 procent van de anderstalige patiënten ingezet. Lees meer. 

Tolkenvergoeding afgeschaft

In 2012 is de vergoeding voor professionele tolken in de zorg voor veel anderstalige patiënten beëindigd. Sindsdien is voor de meeste gevallen waarin artsen en verpleegkundigen een tolk noodzakelijk vinden geen financiering beschikbaar. 

Gepubliceerd op: 2 maart 2017
Door: Nienke Berends

Thema:

Overig

Tags:

Lees Interacties

Geef je reactie Reactie annuleren

Om te kunnen reageren moet je inlogd zijn. Inloggen Ik heb nog geen account


Overig

Overig

Het Nursing-magazine van november is uit: lees de artikelen online

Overig

Het Nursing-magazine van november is uit: lees de artikelen online

Overig

Het Nursing-magazine van oktober is uit: lees de artikelen online

Overig

Het Nursing-magazine van september is uit: lees de artikelen online

Overig

Het Nursing-magazine van juli/augustus is uit: lees de artikelen online

Bekijk meer

Newsletter

Altijd op de hoogte van het laatste nieuws en vakinhoudelijke artikelen?

Schrijf je dan in voor een van onze nieuwsbrieven.

Aanmelden

Footer

Meer nursing

Abonneren

Gratis proefabonnement

Shop

Contact

Volg ons op

Adverteren

Personeeladvertentie

Adverteren & partnerships

Nursing Vlaanderen

Ga naar Nursing.be

© Bohn Stafleu van Loghum, onderdeel van Springer Nature

  • Privacy Statement
  • Disclaimer
  • Voorwaarden
  • Cookie voorkeuren